-
1 wrap-up
wrap-up[r'æp ∧p] n coll 1 resumo de noticiário, etc. 2 transação sumária. -
2 wrap
[ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) envolver2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) embrulhar2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) agasalho- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up* * *[ræp] n 1 agasalho, xale, cachecol, casaco, manta, capa (também wraps), abrigo. 2 cobertor. 3 segredo, ocultamento, encobrimento, censura. the wraps come off / vêm à tona, revelam-se, aparecem. • vt+vi (ps, pp wrapped, wrapt) 1 enrolar, envolver (round, about em, em volta). 2 cobrir, encobrir. the isle is wrapped in mist / a ilha está encoberta de nevoeiro. 3 embrulhar, empacotar. wrap it in paper / embrulhe-o em papel. 4 enredar (in em). 5 agasalhar (up). I wrapped myself up / agasalhei-me bem. 6 ocultar, encobrir, dissimular. 7 cair, assentar (vestido). to be wrapped up in a) estar devotado ou dedicado a. you are completely wrapped up in your wife / você está completamente doido por sua mulher. b) estar com o pensamento concentrado em. c) estar envolvido em, relacionado com. you are completely wrapped up in your work / você está completamente absorto em seu trabalho. to keep something under wraps esconder, ficar em segredo, ficar debaixo dos panos. to wrap up a) agasalhar-se. b) coll completar, resolver, solucionar (um acordo, um trabalho). c) confundir, enrolar (com frases complicadas). d) sl calar-se, ficar quieto. wrapped in silence envolto em silêncio. wrapped up in wool envolvido, embrulhado em lã. -
3 wrap up
(to dress warmly: You have to wrap up well if you visit England in winter; Wrap the child up well.) agasalhar-se -
4 wrap up
(to dress warmly: You have to wrap up well if you visit England in winter; Wrap the child up well.) agasalhar(-se) -
5 wrap
[ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) enrolar2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) embrulhar2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) agasalho- wrapper- wrapping - wrapped up in - wrap up -
6 bathing-wrap
bath.ing-wrap[b'eiðiŋ ræp] n roupão de banho. -
7 to wrap up
to wrap upa) agasalhar-se. b) coll completar, resolver, solucionar (um acordo, um trabalho). c) confundir, enrolar (com frases complicadas). d) sl calar-se, ficar quieto. -
8 wraparound
wrap.a.round[ræpər'aund] n saia que envolve o corpo e, de um lado, fica aberta, para ser abotoada, saia transpassada, saia envelope. -
9 wrapping cloak
wrap.ping cloak[r'æpiŋ klouk] n capa ou capote largo. -
10 wrapping paper
wrap.ping pa.per[r'æpiŋ peipə] n papel de embrulho, papel de presente.————————wrapping paperpapel de embrulho. -
11 wrapping
-
12 enwrap
en.wrap[inr'æp] vt 1 envolver, embrulhar. 2 revestir. -
13 giftwrap
gift.wrap[g'iftræp] vt embrulhar para presente. -
14 inwrap
in.wrap[inr'æp] vt = link=enwrap enwrap. -
15 package
['pæki‹] 1. noun(things wrapped up and tied (for posting etc); a parcel: a package of books.) pacote2. verb(to wrap up into a package: He packaged (up) the clothes.) embrulhar- package holiday
- package tour* * *pack.age[p'ækidʒ] n 1 acondicionamento, enfardamento. 2 pacote, embrulho, fardo. 3 sl mulher atraente. 4 grande quantidade de dinheiro. 5 Comp pacote: conjunto de programas. • vt acondicionar, empacotar, embalar. original package embalagem original. -
16 packing
1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) arrumação de bagagem2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) embalagem* * *pack.ing[p'ækiŋ] n 1 embalagem, empacotamento. 2 material de acondicionamento. 3 vedação. 4 Mech gaxeta, empanque. 5 Med tamponamento. -
17 postal wrapper
pos.tal wrap.per[p'oustəl ræpə] n cinta (para impressos). -
18 swathe
[sweiƟ](to wrap or bind: Her head was swathed in a towel.) embrulhar* * *[sweið] n 1 bandagem, faixa. 2 = link=swath swath. • vt 1 embrulhar, envolver. 2 enfaixar, amarrar, envolver em bandagem. -
19 unwrap
past tense, past participle - unwrapped; verb(to open (something wrapped or folded): He unwrapped the gift.) desembrulhar* * *un.wrap[∧nr'æp] vt+vi 1 desembrulhar(-se), desempacotar, abrir(-se). 2 abrir a cama. -
20 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.————————wind2[waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wrap — Ⅰ. wrap UK US /ræp/ verb [T] ( pp ) ► to put paper, cloth, or other material around something: »She wrapped the gift in tissue paper and a red bow. wrap sth in sth »I got the dealer to deliver the car wrapped in a ribbon. Ⅱ. wrap UK US /ræp/ noun … Financial and business terms
Wrap — may refer to: * Wrap (food), a sandwich like food product * Plastic wrap, a thin, clear flexible plastic or aluminum foil to cover food * Shrink wrap, plastic foil to bundle boxes on a pallet for transport * Mud wrap, a type of spa treatment *… … Wikipedia
Wrap rage — (or wrapping rage or package rage) is the common name for heightened levels of anger, frustration and violence resulting from the inability to open hard to remove packaging. [http://www.ergoweb.com/news/detail.cfm?id=1006 Wrap Rage? Ergonomics… … Wikipedia
wrap round — ˈwrap round ˈwrap a ˌround [transitive] [present tense I/you/we/they wrap round he/she/it wraps round past tense wrapped round past participle … Useful english dictionary
wrap around — ˈwrap round ˈwrap a ˌround [transitive] [present tense I/you/we/they wrap round he/she/it wraps round past tense wrapped round … Useful english dictionary
Wrap (filmmaking) — Wrap is a phrase used by the director in the early days of the film industry to signal the end of filming. Nowadays, the call is more commonly that s a wrap! Films have used this since the 1920 s when the filming was done and it just needed to go … Wikipedia
Wrap Your Troubles in Dreams — can refer to: * Wrap Your Troubles in Dreams, a 1931 popular standard by Harry Barris, Ted Koehler, and Billy Moll * Wrap Your Troubles in Dreams, a 1997 album by The 69 Eyes * Wrap Your Troubles in Dreams, a song written by Lou Reed, performed… … Wikipedia
wrap up something — wrap up (something) to complete or stop doing something. The president will wrap up his visit to China on Thursday. It s late and I have to get home, so let s wrap it up and finish tomorrow. Etymology: based on the literal meaning of wrap… … New idioms dictionary
wrap up — (something) to complete or stop doing something. The president will wrap up his visit to China on Thursday. It s late and I have to get home, so let s wrap it up and finish tomorrow. Etymology: based on the literal meaning of wrap something up ( … New idioms dictionary
wrap someone around your little finger — wrap (someone) around your (little) finger see ↑wrap, 1 • • • Main Entry: ↑finger wrap (someone) around your (little) finger informal : to have complete control over (someone) … Useful english dictionary
wrap around your finger — wrap (someone) around your (little) finger see ↑wrap, 1 • • • Main Entry: ↑finger wrap (someone) around your (little) finger informal : to have complete control over (someone) … Useful english dictionary